— O NAS
moveparaguay.com. Niezależny. Kontakt na pierwszym miejscu.
Niezależny, wielojęzyczny przewodnik po relokacji dla obcokrajowców przeprowadzających się do Paragwaju. Każdą liczbę weryfikujemy w oparciu o oryginalne paragwajskie źródło rządowe — agencję imigracyjną, urząd skarbowy, bank centralny — i opatrujemy każdą stronę datą, abyś wiedział dokładnie, kiedy informacje były ostatnio sprawdzane. Brak linków afiliacyjnych. Brak „kliknij tutaj po wizę”. Tylko fakty potrzebne do podjęcia realnej decyzji.
— DLACZEGO ISTNIEJEMY
Większość treści o relokacji do Paragwaju jest błędna, nieaktualna lub płatna.
Anglojęzyczny internet oferuje zaledwie kilka stron poświęconych przeprowadzce do Paragwaju, a większość z nich należy do jednej z trzech kategorii: przestarzałe (dane sprzed 2022 roku, przed nowym prawem o rezydencji), płatne ("poradnik" kierujący cię ku opłacie prawniczej rzędu US$ 5 000) lub ogólnikowe (bez konkretnych liczb, dat ani źródeł). Założyliśmy moveparaguay.com, bo sami potrzebowaliśmy tego przewodnika i nie mogliśmy go znaleźć. Teraz jest dostępny w 41 językach, sprawdzony pod kątem faktów względem dokumentów źródłowych i aktualizowany za każdym razem, gdy rząd zmienia opłatę.
— JAK WERYFIKUJEMY
Każda liczba na tej stronie ma swoje źródło.
Dane demograficzne pochodzą ze spisu powszechnego INE z 2022 roku. Dane dotyczące nieruchomości są weryfikowane kwartalnie na podstawie ofert Infocasas i Vivendi. Kursy walut korzystają z tipo de cambio referencia Banco Central del Paraguay, odświeżanego przy każdym budowaniu strony. Przepisy podatkowe powołują się na konkretny artykuł Ley 6380/2019 i rozporządzeń wykonawczych. Procedura uzyskania rezydencji uwzględnia opublikowany przez agencję migracyjną przebieg, w tym Resolución 0283/2026. Pełna lista źródeł znajduje się na naszej strona /sources/.
Gdy fakt nie ma kanonicznego źródła rządowego — na przykład „ilu Menonitów mieszka w Paragwaju” — mówimy o tym wprost. Konserwatywne wartości środkowe, datowane i oznaczone jako szacunki.
— SPECJALIZACJA
Czym się zajmujemy.
- Rezydencja i imigracja. Stały pobyt na podstawie Ley 6984/2022, SUACE Investor Pass, wyłączenia MERCOSUR, ścieżka bez sprawdzania przeszłości kryminalnej.
- Rezydencja podatkowa i struktura. Reguła 120 dni, IRP/IRE/VAT, kiedy złożyć RUC, konflikty podwójnej rezydencji z głównymi umowami o unikaniu podwójnego opodatkowania (Hiszpania, Brazylia, Boliwia).
- Bankowość i FX. Otwieranie konta w Itaú, Continental, Sudameris; kantory; ceny Wise; status raportowania CRS; krypto on/off-rampy.
- Nieruchomości. 6-etapowy proces zakupu dla obcokrajowców, koszty escribano i notario, escritura pública, weryfikacja rejestru.
- Życie w Paragwaju. Opieka zdrowotna (IPS + prywatna), szkoły, jakość internetu według departamentów, statystyki bezpieczeństwa, wszystkie 18 regionów.
— POLITYKA REDAKCYJNA
Niezależny. Niestowarzyszony. Nie na sprzedaż.
Nie pobieramy prowizji od prawników ds. imigracji, agentów nieruchomości ani banków i nie wyświetlamy reklam. Jeden wyjątek: niewielka liczba wprowadzeń do usług krypto on-ramp i escrow, za które pobieramy opłatę ustaloną przez partnera. Każde z nich jest ujawniane na piśmie przed transakcją, a partnerzy są wymienieni na stronie [krypto](/crypto/) — nigdy anonimowi, nigdy wbudowani w treść redakcyjną. Nie ma treści „premium" za paywallem. Reszta serwisu jest finansowana z małej praktyki doradczej: gdy czytelnicy chcą osobistego omówienia swojego konkretnego przypadku, kontaktują się przez WhatsApp lub e-mail, a my pobieramy opłatę za czas.
Jeśli polecamy bank, notariusza lub szpital, to dlatego, że sami z nich korzystaliśmy lub znamy osoby, które to robiły — nikt nie płaci za umieszczenie tu swojej nazwy. Wprowadzenia krypto to jedyne miejsce, gdzie pieniądze zmieniają właściciela, i za każdym razem to oznaczamy.
— JĘZYKI + ZASĘG
41 wersji językowych. Te same liczby w każdej z nich.
Strona jest publikowana w 41 językach — wielka szóstka UE, języki nordyckie, słowiańskie oraz języki azjatyckie HNW najbardziej istotne z perspektywy popytu na rezydencję w Paragwaju. Tłumaczenia wykonywane są starannie: każda wersja językowa posiada adnotacje hreflang, dzięki którym wyszukiwarki serwują właściwą wersję, a każda strona zawiera te same datowane fakty (aktualizujemy wszystkie 41 wersji jednocześnie, gdy zmienia się jakaś opłata).
Rozbudowane treści (niuanse prawne, przewodniki krok po kroku) czasami pozostają w języku angielskim, gdy wysokiej jakości tłumaczenie wymaga dodatkowej weryfikacji — zaznaczamy to na stronie zamiast publikować słabe tłumaczenie.
— KONTAKT
Najszybszym sposobem na kontakt z nami jest WhatsApp.
Większość osób przeprowadzających się ma pytanie specyficzne dla swojej sytuacji — obywatelstwo, rezydencja podatkowa w Hiszpanii lub we Włoszech, wielkość rodziny, wymagania dotyczące szkół. WhatsApp to najszybszy sposób na uzyskanie prawdziwej odpowiedzi. E-mail również działa, jeśli preferujesz komunikację asynchroniczną.